My two Italian husbands

Citta della Pieve, Umbria.
“Call me.  I can do any­thing for you.  AN-knee-theeng.”

Festa della Donna Mostra on weddingsThis strange man had just thrust his card in front of my face, so close that even with my read­ing glasses on, I had not a prayer of read­ing it.  He had fol­lowed me through the piazza on my way to buy­ing sfuso wine, ask­ing me if I worked here, and seemed delighted to hear my Amer­i­can Itang­lish.  I was brush­ing him off as best I could, and thought I had shook him off when I set­tled in to a nice cap­pu­cino with my British friend Ingrid, at Stefanini’s Bar.   But here he was, lit­er­ally in my face.

I did not under­stand his Italian–the accent was more Sicil­ian than my ear was used to, so Ingrid trans­lated for me.  Sig­nore Ste­fanini appeared in the door­way of his cafe, over­see­ing this inter­ac­tion.  He had his arms crossed over his chest, and was shak­ing his head decid­edly and vig­or­ously “no” indi­cat­ing that this inter­loper and would-be “any­thing” man was… bad news.  Signore Stefanini’s ances­tors I am cer­tain were the orig­i­nal Roman mod­els for the com­edy and tragedy masks, so clas­sic are his facial lines.  And a non­ver­bal “no” from him holds omi­nous overtones.

I put the card firmly on the table, push­ing it away from me.  Ingrid and I debated leav­ing it there or throw­ing it in the trash, and opted for leav­ing it, know­ing that Sig­nore Ste­fanini would prop­erly dis­pose of it.

Ingrid’s well honed British social sen­si­bil­i­ties were incensed on my behalf.  She was quite put out, and upset that this town which she so loved would har­bor such a rude would-be Lothario.

You must come to din­ner with me tomor­row night,” Ingrid declared emphat­i­cally, as if this some­how endeSaved wedding gown from the exhibitd this sit­u­a­tion.  “We will meet here at 8 o’clock and go to Serenella’s.” Of course I was delighted to accept.  Ingrid is won­der­ful company.

I arrived at the appointed time, sur­prised to find Ingrid accom­pa­nied by two men:  Haki, a gen­tle Kuwait man  and Anto­nio, a dap­per and courtly Italian–both mar­ried to friends of Ingrid’s, both Eng­lish women (who hap­pened to be trav­el­ing out of the country–and Ingrid was leav­ing shortly as well).

Ingrid intro­duced us with “Jill, these gen­tle­men will be your hus­bands.  They will give you their phone num­bers, and should you need to pro­duce a hus­band at any point, to deal with that Lothario, they will be happy to stand in.  I assure you they will act quite appro­pri­ately and pro­tect you.  You need only to ask.  We are all going to din­ner now, and we will take our evening walk around town so that you are seen with them, should that man be lurk­ing about.”

We had a delight­ful din­ner together, just like mar­ried folks.  The men chat­ted away with each other, and Ingrid and I chat­ted away together too.  I never saw the card holder in ques­tion again, and I had my two Ital­ian hus­bands to call upon at any time, for appro­pri­ate protection.

Tags: , , , ,

Leave a Reply

Quotes

About play:
Play is an important part of finding voice, because it allows us to try on new selves, like costumes, with sanctuary. We can pretend to be, pretend to write as if, without committing. And often play allows us to discover our authentic self.
— Jill Hackett, Women, Voice, & Writing